Asterix And Obelix Mission Cleopatra English Dubbed ((top))

The Timeless Adventures of Asterix and Obelix: A Review of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed

The Asterix series, created by French comic book writer René Goscinny and artist Albert Uderzo, has been entertaining readers and audiences for decades with its unique blend of humor, history, and adventure. One of the most popular installments in the series is "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra," a film adaptation of the comic book album of the same name. In this article, we'll take a closer look at the English dubbed version of this beloved animated movie.

A Brief History of Asterix and Obelix

For those who may be unfamiliar with the Asterix series, it's essential to provide some background information. Asterix is a French comic book series that follows the adventures of a group of characters living in the Roman province of Gaul (modern-day France) during the late Iron Age. The series is known for its historical inaccuracies, witty humor, and memorable characters. The two main protagonists, Asterix and Obelix, are inseparable friends who live in the village of indomitable Gauls. Asterix is a clever and resourceful warrior, while Obelix is a menhir delivery man who became immortal after falling into a magical potion as a child.

The Story of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra"

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" is a 2002 animated film that brings the popular comic book album to life. The story takes place in ancient Egypt, where Julius Caesar, impressed by the pyramids and the power of the Egyptian pharaohs, decides to build a monumental palace in the desert. However, the construction of the palace is plagued by problems, and Caesar turns to Asterix and Obelix for help. The two Gauls, accompanied by their friend, Cacofonix, travel to Egypt, where they become embroiled in a complex web of intrigue and politics.

The English Dubbed Version

The English dubbed version of "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" features an all-star voice cast, including Robert Hoskins as the voice of Asterix and Keith Wickham as the voice of Obelix. The dubbing was handled by AV Channel, a renowned company known for its high-quality translations and voice acting.

The English dubbed version stays true to the spirit of the original French version, capturing the humor, wit, and charm of the characters. The voice actors bring the characters to life, delivering memorable performances that are sure to delight both children and adults.

What Makes "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" So Special?

There are several reasons why "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" stands out as a unique and enjoyable animated film. Here are a few:

Why Watch "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed?

If you're a fan of the Asterix series or simply looking for a fun and entertaining animated film, "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is an excellent choice. Here are a few reasons why:

Conclusion

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is a delightful animated film that brings the popular comic book album to life. With its memorable characters, stunning animation, and historical humor, it's an excellent choice for families, fans of the Asterix series, and anyone looking for a fun and entertaining movie experience. Whether you're a longtime fan of Asterix and Obelix or simply discovering the series for the first time, "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" is a must-watch film that's sure to leave you smiling.

Where to Watch "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English Dubbed asterix and obelix mission cleopatra english dubbed

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is widely available on various streaming platforms, including Amazon Prime Video, YouTube, Google Play, and iTunes. You can also purchase a DVD or Blu-ray copy of the film online or at your local video store.

Final Verdict

"Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed is a charming and entertaining animated film that's sure to delight audiences of all ages. With its memorable characters, stunning animation, and historical humor, it's an excellent addition to the Asterix series. If you're looking for a fun and family-friendly movie experience, look no further than "Asterix and Obelix's Mission Cleopatra" English dubbed.

The 2002 film Asterix & Obelix: Mission Cleopatra does have an official English dubbed version, though it is famously different from the original French theatrical cut. Distributed by Miramax in North America, this version was significantly re-edited and localized for English-speaking audiences. Differences in the English Dub

Watching the English version provides a notably different experience than the original:

Heavy Edits: Approximately 20 to 21 minutes were cut from the English dubbed version. This included many scenes featuring Gérard Depardieu as Obelix and almost all references to Cleopatra’s famous nose.

Localization: The script was rewritten to include modern pop culture references specifically for American audiences.

Character Names: While some original names were kept, others were changed to new puns or pulled from earlier American translations of the comic albums. English Voice Cast

The dub features a professional voice cast rather than the original actors: Asterix: David Coburn Obelix: Dominic Fumusa Cleopatra: Diane Neal Edifis (Numérobis): Yul Vazquez Julius Caesar: T. Scott Cunningham Getafix (Panoramix): Philip Proctor Criminalis (Amonbofis): Tom Wyner Otis: David Cowgill Where to Watch

Finding the specific English dub can be tricky, as many digital platforms primarily host the original French version with English subtitles.

Apple TV: Offers the film for rent or purchase; some regions list both French and English audio options.

Amazon Prime Video: The movie is available for streaming and purchase, but users often report it being the original French audio with subtitles.

DVD: The physical Asterix & Obelix: Mission Cleopatra DVD is often the most reliable way to ensure you have the English dub.

Kanopy: Some libraries offer the film for free via Kanopy, though audio availability varies by institution.

You can get a sense of the English dub's tone and translation style in this official teaser: The Timeless Adventures of Asterix and Obelix: A

4. Key Information Card (for quick reference)

| Item | Details | |----------|-------------| | Original Title | Astérix & Obélix : Mission Cléopâtre | | English Dub Title | Asterix and Obelix: Mission Cleopatra | | Release Year | 2002 | | Director | Alain Chabat | | Language (Dub) | English | | Genre | Live-action comedy / Adventure | | Runtime | ~107 minutes | | Available On | [Check Amazon Prime, Apple TV, YouTube Movies, or local streaming platforms] | | Parental Note | Mild comic violence, some innuendo – fine for ages 8+ |



Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Is there an official English dub? A: Yes, an official English dub was produced for international DVD releases. It is not a fan-edit.

Q: Why isn't it on Disney+? A: Distribution rights for Asterix films are complex and vary by country. Disney+ owns the later films (like The Middle Kingdom), but Mission Cleopatra is often held by different distributors.

Q: Is it suitable for children? A: Absolutely. Rated PG for slapstick violence and mild innuendo. The English dub makes it very accessible for ages 6+.

Q: Does Gerard Depardieu do his own English voice? A: No. Depardieu performs in French only. A professional voice actor dubs him in English.

The Cast and Performances

Monica Bellucci as Cleopatra: This was a stroke of genius casting. Bellucci is the perfect physical embodiment of the comic book Cleopatra—regal, sultry, and temperamental. Even in the English dub, her screen presence is magnetic. She plays the role with a knowing wink, balancing the character’s vanity with genuine charm.

Christian Clavier and Gérard Depardieu (Asterix and Obelix): Depardieu is arguably the definitive live-action Obelix. His physicality and earnest delivery make him lovable despite the language barrier.

Jamel Debbouze as Numerobis: This is where the film lives or dies for many viewers. Debbouze is a French comedy legend known for a very specific, mumbled, rapid-fire delivery style.


Humor and Tone: Slapstick Meets Satire

Visual Comedy: This is where the film shines brightest. Chabat directs with a cartoonish flair that respects the source material. Characters don’t just get punched; they fly into the stratosphere. Obelix doesn't just tap a Roman; he sends him bowling over three others. The CGI, while slightly dated by modern standards, adds to the "living comic book" aesthetic.

Anachronisms: The film is famous for blending Ancient Egypt with modern pop culture. You will see:

The Language Barrier (A Critical Note on the Dub): The humor in Mission Cleopatra is deeply rooted in French wordplay. Many of the jokes rely on puns that simply do not translate into English.


Final Verdict

Mission Cleopatra is widely considered the best live-action Asterix film. The English dub, while sometimes hard to find, is a hidden gem for family movie night. It’s a joyful blend of historical parody, cartoon physics, and buddy comedy – held together by the timeless duo of Asterix and Obelix.

Rating: ★★★★☆ (4/5) – A hilarious, over-the-top adventure that works just as well in English as it does in French.


If you need to know where to stream or purchase the English dubbed version, let me know and I can help look that up.

The English-dubbed version of Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (2002) Historical humor : The Asterix series is known

is unique because it was heavily adapted for American audiences by

. Unlike standard translations, this version significantly altered the original French script to include modern pop culture references and slapstick humor suited for a US market. Asterix Wiki | Fandom Key Script and Story Changes Heavy Editing : Miramax cut approximately 21 minutes

from the original film. This primarily removed scenes featuring Gérard Depardieu (Obelix) and references to Cleopatra's nose. Modern References

: The English script added numerous jokes not found in the original, such as: (the architect) repeatedly calling (the druid) a The pirate crew being named after famous rock stars like John, Paul, George, and Ringo Parodies of characters like Darth Vader and scenes mimicking Jurassic Park Characterization

: Obelix is often portrayed as significantly more intelligent in the English dub than in his usual "dim-witted" comic book persona. Dubbed Voice Cast Highlights

The English voice cast included several veteran voice actors: Christian Clavier (Asterix) and Gérard Depardieu

(Obelix) provided the physical performances, while the dub featured voices like: Matt Adler Steve Blum

(known as the voice of SpongeBob SquarePants) provided additional voices. Monica Bellucci starred as Cleopatra. Plot Overview Asterix & Obelix : Mission Cleopatra - ENGLISH DUB Teasers Asterix & Obelix : Mission Cleopatra - ENGLISH DUB Teasers TELL+ViSiON Asterix & Obelix: Mission Cleopatra

The Ultimate Guide to the Asterix & Obelix: Mission Cleopatra English Dub

Released in 2002, Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (French: Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre) is widely considered the gold standard of live-action adaptations for the legendary comic book series. While originally a French powerhouse directed by Alain Chabat, the film eventually received a notable English dubbed version that has gained its own niche following among international fans. The Story: A Bet Under the Egyptian Sun

The film follows the titular Gaulish heroes, Asterix (Christian Clavier) and Obelix (Gérard Depardieu), as they travel to Ancient Egypt to assist the architect Edifis (Jamel Debbouze). Cleopatra has made a wager with Julius Caesar that she can build a magnificent palace in just three months; if Edifis fails, he will be fed to the crocodiles. With the help of the druid Getafix and his magic potion, the Gauls must overcome sabotage from rival architects and the Roman army. The English Dub: Miramax and the "Missing" Minutes

The official English version was distributed by Miramax and released in select territories. However, viewers should be aware of several major changes made during the localization process:

Significant Edits: To appeal to North American audiences, Miramax re-edited the film, cutting approximately 21 minutes from the original 107-minute French runtime.

Cultural Localization: The English script replaced many French-centric puns with modern pop culture references tailored for US/UK audiences.

Character Names: Some names were altered for the dub. For example, the rival architect Amonbofis was renamed Criminalis, and the architect Numérobis became Edifis. English Voice Cast

Unlike some dubbed movies that use the original actors, the English version features a dedicated voice cast: Asterix: Voiced by David Coburn. Obelix: Voiced by Dominic Fumusa. Cleopatra: Voiced by Diane Neal. Edifis: Voiced by Yul Vazquez. Julius Caesar: Voiced by T. Scott Cunningham. Getafix: Voiced by Philip Proctor. Where to Watch

Finding the specific "English Dubbed" version can be tricky as many modern streaming platforms default to the original French audio with subtitles.