loading

Jeevana Amrutha Dayaka Lyrics | 95% Pro |

Report: "Jeevana Amrutha Dayaka Lyrics"

Summary

  1. Language and literal meaning
  1. Likely genres and contexts
  1. Authorship and performance
  1. Sources and available recordings
  1. Translation and interpretation notes
  1. Legal and copyright considerations
  1. Recommended next steps to obtain authoritative lyrics

Concise conclusion

Related search suggestions invoked.


Pallavi: The Cry of the Needy

"Jeevanamrutha Dayaka! Yesu Raja! Nee paadamule sharanu maaku nirupedalaku raja!"

The song opens with a dual title for Christ: "Giver of the Nectar of Life" and "King Jesus." The phrase "Nirupedalaku" (the poor/needy) is significant. This hymn does not come from a place of pride or victory but from a posture of desperation. The writer acknowledges that only the feet of the King can provide sanctuary. In Telugu Christian theology, touching the feet signifies total humility and surrender.

Original Telugu Text

పల్లవి: జీవనామృత దాయకా! యేసురాజా! నీ పాదములే శరణు మాకు నిరుపేదలకు రాజా! (2)

చరణం 1: కనికరించి రమ్ము ప్రభువా! పాపభారముతో నలిగే మమ్మును తేర్చుకో జీవ బాటలో నడిపించుము నీ ప్రేమ తెలిపి నిలుపుము కృపను

చరణం 2: శిలువ నీవు భరించినదే మా అపరాధముల క్షమాపణకే గాయపడిన నీ చేతులు మాకు ఆశ్రయమై నిలుచును గాయపడిన ఆత్మలకు Jeevana Amrutha Dayaka Lyrics

చరణం 3: లోకమంత మోసముతో నిండియున్న నీ వాక్కే మాకు సత్య దీపము కన్నీ రైతే మా భాగము నీవైతే మాకు నిత్య జీవ సంపద

2. Lyrical Breakdown & Spiritual Interpretation

While versions may vary slightly, the core verses generally follow a structure of Praise, Surrender, and Plea.

Phonetic Transliteration (For Singing)

Pallavi: Jeevanaamrutha daayakaa! Yesu Raajaa! Nee paadamule sharanu maaku nirupedalaku raajaa! (2)

Charanam 1: Kanikarinchi rammu prabhuvaa! Paapa bhaaramutho nalige mammunu Therchuko jeeva baatalo nadipinchumu Nee prema thelipi nilupumu krupanu

Charanam 2: Siluva neevu bharinchina de Maa aparaadhula kshamaapanake Gaayapadina nee chethulu maaku Aashrayamai niluchunu gaayapadina aathmalaku

Charanam 3: Lokamantha mosamutho nindiyunna Nee vaakke maaku sathya deepamu Kannee raithe maa bhaagamu Neevaite maaku nithya jeeva sampada

How to Use These Lyrics in Worship

If you are a worship leader or a believer, here is how to incorporate the Jeevana Amrutha Dayaka lyrics into your practice: Report: "Jeevana Amrutha Dayaka Lyrics" Summary

  1. Communion Service: Use the second charanam (about the cross and wounds) right before distributing the bread and wine.
  2. Good Friday: Sing the entire hymn slowly, with a 10-second pause between verses for personal reflection.
  3. Personal Devotion (Quiet Time): Write the Pallavi on a sticky note ("Jeevanamrutha Dayaka – Nee paadamule sharanu"). Recite it when you feel anxious or unworthy.
  4. Funerals: Because of its emphasis on "Nithya Jeeva Sampada" (eternal life wealth), this hymn is a favorite at Christian funerals in South India, offering hope that the deceased is now with the "Giver of Nectar."

Charanam 3: The Word vs. The World

"Lokamantha mosamutho... nee vaakke maaku sathya deepamu"

The final verse contrasts the deception of the world with the truth of the Word. The songwriter admits that tears ("kannee rai") might be our earthly portion, but God (Neevaite) is our eternal treasure. This is a classic expression of the "already but not yet" tension of Christian life—suffering now, glory later.

Meaning/Context (English Translation)

Pallavi: Giver of the nectar of life, I bow down at Your feet. Shower Your grace upon me, I have faith in You alone.

Charana 1: You are the God of devotion and love, I offer my devotion and love to You. At the very core of our bodies (souls), Your eternal presence exists.

Charana 2: My soul does not wander (or lose its way), When I am in Your presence. I kiss Your feet (in reverence), Shower Your grace upon me.

Charana 3: You are the foundation of the universe, Seeing Your glory, May You reside eternally In our hearts.

It seems you're looking for the lyrics to "Jeevana Amrutha Dayaka"! "Jeevana Amrutha Dayaka" is a phrase in Kannada

"Jeevana Amrutha Dayaka" is a popular Kannada song from the movie "Jeevana Amrutha" (1992), starring Shankar Nag and Jayanthi. The song is sung by renowned Indian playback singer, S. P. Balasubrahmanyam.

Here are the lyrics to "Jeevana Amrutha Dayaka" in Kannada:

ಜೀವನ ಅಮೃತ ದಾಯಕಾ ಮನಸಿನೆಲ್ಲ ಗೆಲಿದೆ ತಾಯಕಾ ಅಮೃತದ ಹನಿಗೂಡಿ ಸಂಗನೀತ ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳ ಪ್ರೀತಿಯ ಚಿತ್ರ

Jeevana Amrutha Dayaka Manasina Ella Gelide Thayaka Amrutha Da Hanigoodi Sanga Neetha Ella Jeeviga Prithiya Chithra

And here is the English translation:

Life-giving ambrosia You have conquered all minds The nectar-like music that unites The love of all living beings

This composition is a profound hymn dedicated to Lord Ayyappa (often associated with the Sabarimala pilgrimage), though the title "Jeevana Amrutha Dayaka" (Bestower of the Elixir of Life) is also an epithet used for deities like Lord Shiva and Goddess Amman in different contexts. In the specific context of the popular devotional song often aired during Mandala-Makaravilakku seasons, it is a stirring call to the Lord who resides in the Sabari Hills.

Below is a breakdown that looks into the lyrical depth, spiritual significance, and emotional resonance of the hymn.


Newsletter

Mit dem Thunderbike Newsletter immer auf dem Laufenden bleiben über Thunderbike Custombikes, Harley-Davidson Neufahrzeuge, Gebrauchtfahrzeuge, Custom Parts, Zubehör, Events, Bekleidung, Aktionen und Vielem mehr! Das Abo kann jederzeit durch Abmeldung in unserem Newsletter beendet werden. Eine Weitergabe Deiner Daten an Dritte lehnen wir ab. Du bekommst zur Bestätigung nach dem Abonnement eine E-Mail (sog. "Double Opt-In") - so stellen wir sicher, dass kein Unbefugter Dich in unseren Newsletter eintragen kann.

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Brevo. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Mehr Informationen
Support
loading